এই শ্লোকের অনুবাদ সম্পর্কে আপনার মতামত জানান । ভগবান এই শ্লোকের মাধ্যমে আমাদেরকে কি বুঝাতে চেয়েছেন ?
খুব শীর্ঘ্রই প্রতিটি শ্লোকের শ্রীল প্রভুপাদ কৃত তাৎপর্য প্রদর্শন করা হবে।

  • শ্রীমদ্ভগবদগীতা ১ম অধ্যায়: অর্জুনবিষাদযোগ

    শ্লোক: 45:
    যদি মামপ্রতিকারমশস্ত্রং শস্ত্রপাণয়ঃ ।
    ধার্তরাষ্ট্রা রণে হন্যুস্তন্মে ক্ষেমতরং ভবেৎ ॥৪৫॥

    যদি, মাম, অপ্রতিকারম্, অশস্ত্রম্, শস্ত্র-পাণয়ঃ,
    ধার্তরাষ্ট্রাঃ, রণে, হন্যুঃ, তৎ, মে, ক্ষেমতরম্, ভবেৎ ॥৪৫॥
  • অনুবাদ : প্রতিরোধ রহিত ও নিরস্ত্র অবস্থায় আমাকে যদি শস্ত্রধারী ধৃতরাষ্ট্র্রের পুত্রেরা যুদ্ধে বধ করে, তা হলে আমার অধিকতর মঙ্গলই হবে।
  • তাৎপর্যঃ-

    পূরবর্তী শ্লোক দেখুন অথবা পরবর্তী শ্লোক
  • শ্রীমদ্ভগবদগীতা

    * * * Anupamasite-এ আপনাকে স্বাগতম। আপনার পছন্দমত যে কোন ধরনের লেখা পোস্ট করতে এখানে ক্লিক করুন।   আপনাদের পোস্ট করা লেখাগুলো এই লিংকে আছে, দেখতে এখানে ক্লিক করুন। ধন্যবাদ * * *

    জ্ঞানই শক্তি ! তাই- আগে নিজে জানুন , শেয়ার করে প্রচারের মাধ্যমে অন্যকেও জানতে সাহায্য করুন।

    Say something

    Please enter name.
    Please enter valid email adress.
    Please enter your comment.